SPOTLIGHT 市场聚焦 GEMSWORLD | 33 | 2026 Patumna Boonsirirutchoke pointed to heightened interest from existing Japanese clients. “We have been dealing with these companies for over a decade now, but their purchases of rubies and sapphires increased substantially in the past year. Jewellery manufacturers seek stones of good to top quality, while dealers accept a wide range of material,” she said. Russian jewellery manufacturers and brands are likewise enabling the company to compensate somewhat for slower business from China, Boonsirirutchoke continued. While World Gemstone still generates sales from Chinese clients, these are for smaller volumes and are made less frequently. She said, “Our Chinese customers now buy rubies and sapphires when they have specific orders. This is a big departure from the past when their purchasing power was high and we could make huge margins on the sale.” For its part, Ploy Center Co Ltd is witnessing greater demand for smaller and calibrated rubies and sapphires of better quality. Sales Manager Watcharavuth Vuthipanyakom said these moved better than high-quality bigger stones as jewellery manufacturers pivot to smaller and more affordable pieces that fit current industry requirements. “Our clients come primarily from China and Europe. America is not a major focus for us but we do get some business from US-based companies for high-value, goodquality rubies and sapphires,” Watcharavuth shared. 在彩色宝石的等级体系中,红宝石和蓝宝石连同祖 母绿,始终拥有至高地位。这三大宝石往往能率 先打进新兴市场,为其他宝石开辟商机,无论市 场兴衰都能轻松保持其价值与名气。 拍卖成交记录与全球需求证明,红宝石和蓝宝石历久弥 新。佳士得拍卖行披露,2025年亚洲拍卖市场上最昂贵的珠 宝当属“皇家蓝”项链,其镶嵌的16颗克什米尔“皇家蓝”蓝 宝石总重达104.61克拉。 于去年11月在中国香港举行的佳士得瑰丽珠宝及翡翠 首饰拍卖会上,这条镶嵌蓝宝石与钻石的项链以约1,619万 美元成交,创下克什米尔蓝宝石项链的世界拍卖纪录。佳士 得表示:“蓝宝石整体备受追捧,成交率达100%。” 泰国宝石与珠宝研究院(公共机构)总干事Sumed Prasongpongchai指出,2025年红宝石与蓝宝石需求持续强 劲,其中色彩鲜艳且只经轻微加工处理的高品质宝石尤其 受欢迎。他特别提到,因适合日常佩戴,中小型宝石(低于3克 拉)在市场上的人气最高。 Prasongpongchai说:“买家也越来越重视认证宝石和可 追溯性。采购趋势正转向小批量、高频率订单,定制切割、成 对或成套搭配的需求增加,以满足现代珠宝制造需求。” 市场变化 尽管中国市场曾经对红宝石和蓝宝石趋之若鹜,近年需 求已放缓,但新兴市场对这些珍贵宝石的兴趣却日渐浓厚。 从前,泰国彩色宝石制造商Blue Gems Co Ltd主力经营 红宝石和蓝宝石的业务,中国买家曾是最大客户群。副董事 总经理Sirikul Vuthipanyakom指出,许多中国老客户因在本 土销情欠佳,现已转型为卖家。然而,2025年冒起的新兴市 场——日本,对红宝石和蓝宝石展现出更殷切的需求。 Sirikul表示,去年来自日本珠宝制造商的生意激增。受惠 于日元贬值,日本旅游业蓬勃发展,带动珠宝零售业复苏, 其中彩色宝石首饰特别受国际旅客欢迎。 Sirikul透露:“令人意想不到的是,中国旅客已成为日本 红宝石和蓝宝石珠宝的主要买家。他们更倾向于从日本公 司购买,全因对‘日本制造’的品质和真实性更有信心。” 她进一步指出,日本珠宝制造商青睐1至2克拉、色泽“鲜 艳动人”且附带鉴定证书的红宝石。 World Gemstone Co Ltd同样看好日本市场的前景。出口 专员Patumna Boonsirirutchoke表示,该公司现有的日本客 户对彩宝的兴趣显著提升。 她表示:“我们与这些企业合作逾十年,但过去一年其红 宝石和蓝宝石采购量大幅增长。珠宝制造商追求优质至顶 级宝石,而经销商则接受各类宝石。” Boonsirirutchoke续说,来自俄罗斯珠宝制造商和品牌的 销售额,也在一定程度上弥补了中国业务放缓。 尽管World Gemstone Co Ltd仍有部分与中国客户的业 务,但这些订单数量较小且频率降低。她表示:“我们的中国 客户现在仅在有特定订单时,才会购买红宝石和蓝宝石。这 与过去他们的强劲购买力、我们能从中获得高额利润的情 况大相径庭。” Ploy Center Co Ltd则观察到,市场对小尺寸、标准尺 寸且品质更佳的红宝石和蓝宝石的需求日增。销售经理 Watcharavuth Vuthipanyakom指出,随着珠宝制造商转向符 合行业需求的小巧平价款式,这类宝石的销售表现优于大 尺寸高品质宝石。 Watcharavuth表示:“我们的客户主要来自中国和欧洲。 美国并非我们的重点市场,但确实有美国企业采购高价值 优质红宝石和蓝宝石。”
RkJQdWJsaXNoZXIy NjAxOTU=